スキップしてメイン コンテンツに移動

ツンデレ王子を支える“お互いさま”精神のぬくもり ドラマ「100日の郎君様」 #556


久しぶりに出会った「ベタ of ベタ」なドラマが、なぜかとても心に残るものでした。

韓国ドラマによくあるパターンといえば、ドロドロの愛憎劇、復讐劇、そして割とカンタンに人が死んでしまう交通事故や不治の病。極めつけはやっぱり記憶喪失です。

こうした、現実にはそうそうないような非現実的な出来事が頻発し、ストーリーがジェットコースター並みに急展開していくドラマのことを「マクチャンドラマ」といいます。

「マクチャンドラマ」は「ありえねー!」といいながら、ついついハマってしまう要素をつめこんだドラマなのですが。最近ではさすがにそこまでの展開は避けられるようになったようで、「マクチャンドラマの見過ぎだよ!」なんてセリフも飛び出すほどになりました。

そんな中で観た「100日の郎君様」は、王位を巡る陰謀というベタ中のベタな設定なのに、カラッとしているんです。この違いは……。

私心の違い、かもしれない。

分かりやすい悪玉には、分かりやすい野望があります。でも、記憶を失い、“バカ”扱いされている男を支える人々には、私心がない。「お互いさま」の心がとても気持ちいいドラマでした。

☆☆☆☆☆

ドラマ「100日の郎君様」

DVD


Amazonプライム配信
https://amzn.to/2X0jWKR

Netflix
https://www.netflix.com/title/81267722

☆☆☆☆☆


<あらすじ>
王族の少年・ユルは、名家のおてんば娘・イソと出会って心惹かれ、大きくなったら結婚したいと告白する。だが、クーデターでイソの父が殺されるのを目撃してしまう。世子となったユルは、雨乞いの儀式に出かけた際に襲撃を受け、負傷。目覚めた時には記憶を失っていた。ユルを見つけた村の男ヨン氏は、娘と結婚させることにするが……。


時代劇なので難しい用語も出てくるんですよね。ちょっとだけ説明しておくと。

郎君(ナングン):夫。または、身分の高い男子のこと
殿下(チョナ~):王族に使う敬称
主上殿下(チュサンチョナ):王
世子(セジャ):皇太子。次の王のこと

これだけ知っておけば、まあまあついていけます。

ドラマで世子を演じているのは、EXOのD.O.ことド・ギョンス。K-POPアイドルの中でも演技力の高さで定評のあるギョンスが、時代劇に初主演しています。

ただ、ドラマの途中までニコリともしません……。

幼い頃に父のクーデターによって“世子”となってしまったため、心に傷を抱えているのです。母は追放され、初恋の人の生死も分からない。憎き相手の娘を妻に迎えることになるも、夫婦としての関係は一切拒絶。おまけに襲撃から逃げる途中で記憶を失ってしまい、“平民”として生きることに。

笑顔が見られるのは7話です。ギョンスが好きな方は、そこまでがんばってください。初めてギョンスに会うという方は、ツンデレ感をお楽しみください。

“平民”のくせに、手を後ろに組んで堂々と胸を張り、役人にも物怖じせずに正論を吐く。この立ち姿のことを、わたしはユチョン式“王世子スタイル”と呼んでいます。ユチョンが主演したドラマ「屋根部屋のプリンス」以降、世子役の俳優は、やたらとこの姿なんです。

記憶喪失のはずが、ボロ家を見て「不快だ」、木綿の服を見て「不快だ」、かけごはんを見て「不快だ」と、とにかくワガママ放題。力仕事はもちろん「不快だ」です。

そんな彼のことを見捨てず、「なにかできることもあるでしょ」とかわいがる村の人々に、ホッとします。


記憶がないまま、100日間「夫婦」として過ごした、その相手はいったい……という展開が、韓国ドラマらしい。

いまの状況で、「ベタ of ベタ」の中に描かれる「お互いさま」に触れると、ちょっとホロリとしますよ。

現在、AmazonプライムとNetflixで配信中です。

☆☆☆☆☆

Amazonプライム配信

https://amzn.to/2X0jWKR

Netflix
https://www.netflix.com/title/81267722

☆☆☆☆☆

ド・ギョンスは現在兵役中ですが、1月25日に除隊する予定です。さっそく次回作も決定しています。今後の韓国映画界を盛り上げてくれる存在だと思います。大きなスクリーンで会いたい俳優です。


ドラマ「100日の郎君様」tvN 全16話(2018年)

監督:イ・ジョンジェ

脚本:ノ・ジソル

出演:ド・ギョンス(EXO D.O.)、ナム・ジヒョン、キム・ソノ、キム・ジェヨン

コメント

このブログの人気の投稿

映画「新しき世界」#293

「アメリカに“ハリウッド”があるように、韓国には“忠武路”という町があります」 第92回アカデミー賞で 「パラサイト 半地下の家族」 が脚本賞を受賞した時、ポン・ジュノ監督と共同で脚本にあたったハン・ジュヌォンは、そう挨拶していました。「この栄光を“忠武路”(チュンムノ)の仲間たちと分かち合いたい」。泣けるなー! ハン・ジュヌォンのスピーチ(1:50くらいから) アメリカにハリウッドがあるように、韓国には忠武路というところがあります。わたしはこの栄光を忠武路の仲間たちと分かち合いたいと思います。ありがとう! #アカデミー賞 https://t.co/LLK7rUPTDI — mame3@韓国映画ファン (@yymame33) February 10, 2020 1955年に「大韓劇場」という大規模映画館ができたことをきっかけに、映画会社が多く集まり、“忠武路”(チュンムノ)は映画の町と呼ばれるようになりました。 一夜にしてスターに躍り出る人や、その浮き沈みも見つめてきた町です。 リュ・スンワン監督×ファン・ジョンミンの映画「生き残るための3つの取引」での脚本が評価されたパク・フンジョン。韓国最大の映画の祭典で、最も権威のある映画賞である「青龍映画賞」で、彼自身は脚本賞を受賞。映画も作品賞を受賞し、一躍“忠武路”の注目を浴びることに。 そうして、自らメガホンを取った作品が「新しき世界」です。 ☆☆☆☆☆ 映画「新しき世界」 Amazonプライム配信 (画像リンクです) ☆☆☆☆☆ <あらすじ> 韓国最大の犯罪組織のトップが事故死し、跡目争いに突入。組織のナンバー2であるチョン・チョンは、部下のジャソンに全幅の信頼を寄せていますが、彼は組織に潜入した警察官でした。この機会にスパイ生活を止めたいと願い出ますが、上司のカン課長の返事はNO。組織壊滅を狙った「新世界」作戦を命じられ……。 あらすじを読んでお分かりのように、思いっきり「ゴッドファーザー」と「インファナル・アフェア」のミックスジュース特盛り「仁義なき戦い」スパイス風味入りです。 無節操といえばそうですけれど、名作のオマージュはヘタをすると二番煎じの域を出なくなっちゃうと思うんです。よいところが薄まっちゃうというか。人気作の続編が、「あれれ?」となるのもそうですよね。ですが。 名作と名作を合わせたら、一大名作が...

キャラクター名“画数グランプリ” 優勝したのは!?「劇場版『鬼滅の刃』無限列車編」 #515

劇場版「鬼滅の刃」が話題ですね。 校閲ガールであるわたしにとって、気になるのはストーリーでも、煉󠄁獄さんのかっこよさでも、興行収入でもありません。 漢字が多すぎ!!! ってことです。 たぶん、すべての校閲ガールや校閲ボーイは、トラウマとなる漢字を持っています。変換ミスや同音異義語を見落とした経験を持っているから……。一度やってしまうと、その漢字を見ただけで「ヒッ!」となります。特に画数の多い漢字はつらいんです。 なのに、 「鬼滅の刃」の登場人物は、全員画数多過ぎでしょ!!! 劇場版「鬼滅の刃」 無限列車編公式サイト 「その刃で、悪夢を断ち斬れ」劇場版「鬼滅の刃」 無限列車編 絶賛公開中!   主人公は竈門炭治郎。その妹は禰豆子。鬼殺隊仲間は、我妻善逸、嘴平伊之助。「鬼殺隊」という名前からすでに怖そうですよね……。ちなみに一度で変換できなくて、「おに」「ころし」「たいちょう」と入力したので、あの日本酒を思い出しました。 清洲城信長 鬼ころしパックが【全国燗酒コンテスト2020】お値打ち熱燗部門 金賞受賞(2年連続受賞)   そんな「鬼殺隊」最強の剣士・煉󠄁獄杏寿郎さんはやはり、漢字の難しさも最高レベル。さすがは炎の呼吸を使う炎柱です。たぶん「隊長」みたいな役職の人です。 今回の映画の敵は魘夢と猗窩座というヤツで、これまで炭治郎たちが戦ってきた鬼よりはるかに強いヤツらしい。文字だけ見ても強そうですもんね。その鬼を束ねている悪の総帥が鬼舞辻無惨。 読み方分かりませんね……? 手書きできませんね……? 「鬼滅の刃」漢字検定1級をとれたらすごいと思います。このアニメとのコラボグッズは、校正するの、大変そう……。 そこで、緊急企画 「画数グランプリ」を開催 したいと思います! 「漢字辞典online」というサイトにて、各キャラクターの名前の画数を確認してみました。 kanji.jitenon.jp 「竈」という漢字を検索すると、こんな感じで表示されます。 この「画数」を足し上げていくのです。さて、優勝したのは!? (表記は公式サイトを基にしています) * * * 第3位:鬼舞辻無惨 54画 第2位:竈門炭治郎 55画 僅差です! 「魘夢」なんて、「魘」だけで24画もありました。これはぶっちぎるのでは……と思いきや、2文字という名前が仇に。けっこうしぶとい強...

いつもの表現に多彩な色を 『日本語使いさばき辞典』 #481

親戚の「おじさん」のことを、なんて呼んでいますか? 韓国語を勉強していて一番おどろくのは、「呼称」の多さです。親戚ご一同様の呼び名なんて、まったく覚えられない。父方、母方、父より年上か年下か、父の兄の奥さんは……といった感じで、どんどんと広がっていきます。 日本語は「兄弟」か「姉妹」くらいかな、と思っていたら、そんなことは全然なかったんです。『日本語使いさばき辞典』という、日常語を検索ワードとした構成の辞書には、 ・種類・様態からみた「兄弟姉妹」 ・家族の中で年長の男性をいう「兄」 ・家族の中で年長の女性をいう「姉」 ・家族の中で年下の男性をいう「弟」 ・家族の中で年下の女性をいう「妹」 ・それぞれの呼称 という見出しで言葉が並んでいます。日本語も十分多かった。 ☆☆☆☆☆ 『日本語使いさばき辞典』 https://amzn.to/2SjD5VI ☆☆☆☆☆ この辞典は一般的な辞書の感覚で引こうとすると、ちょっと分かりにくいかもしれません。巻末に「分類キーワード目次」があるので、そこをまず見るようにしています。 「川」という身近な言葉ひとつとっても、日本語の表現は多様です。 ・大小、地形などからみた「川」:河川、小川、せせらぎ、伏流 ・速さ、位置などからみた「川」:急流、早瀬、河口、御手洗川 ・様態からみた「川」:流れ、合流、古川、清流 ・種別、名称などからみた「川」:名川、鵜川、杣川、岸辺 ・季節、行事からみた「川」:秋水、川涼み、川祓え、五月川 こんな言葉があるんだなーと思いながら、いつか使ってみたいと思う言葉を発見して妄想するのも楽しい。 「秋水」なんて、文字だけ見るといまの季節にぴったりじゃないですか? ですが『広辞苑』で「秋水」を引いてみると、こんな意味も載っていました。 「秋水」 ①秋の頃の澄み渡った水の流れ。 ②秋季の洪水。 ③転じて、曇りなくとぎすました鋭利な刀。 おお、まさか洪水も指すことがあるなんて。 『日本語使いさばき辞典』には言葉の意味は載っていないので、「単語の厳密な意味を確認したい場合には、『国語辞典』あるいは『漢和辞典』を援用してください」と注意書きがあります。 どんな場面で使われるのかを確認したいなら、日本語コーパスサービスの「少納言」や『てにをは辞典」で検索するのがおすすめ。 表現をサポートしてくれる心強い相棒 『てにをは辞典』 #...