スキップしてメイン コンテンツに移動

『ジェンダーで見るヒットドラマ 韓国、アメリカ、欧州、日本』#707


配信サービスが充実してきたおかげで、観たいドラマが増えました。といいつつ、韓国ドラマばかり観てしまうのですけれど。

治部れんげさんの『ジェンダーで見るヒットドラマ 韓国、アメリカ、欧州、日本』を読んで、久しぶりに他の国のドラマも観てみたくなりました。

韓国、アメリカ、カナダ、デンマーク、そして日本のドラマをジェンダー視点で読み解いた本です。

☆☆☆☆☆

『ジェンダーで見るヒットドラマ 韓国、アメリカ、欧州、日本』
https://amzn.to/2THEiXh

☆☆☆☆☆

韓国ドラマから取り上げられているのは、「愛の不時着」「よくおごってくれる綺麗なお姉さん」「SKYキャッスル」「椿の花咲く頃」、「ミスティ」、「私の名前はキム・サムスン」です。

「私の名前はキム・サムスン」だけちょっと古くて2005年のドラマ。それ以外は2018年から2020年に放送されたドラマです。

治部さんが初めて観た韓国ドラマは、ヒョンビンとハ・ジウォン主演の「シークレット・ガーデン」だったそう。

☆☆☆☆☆

ドラマ「シークレット・ガーデン」
(画像リンクです)

☆☆☆☆☆

その後、ヒョンビンつながりで「愛の不時着」をおすすめされ、すっかりハマってしまったのだとか。出合いがこのパターンだと、ずいぶん甘ったるいイメージになっちゃうんじゃないかなーと思っておりました。

でも。

ジェンダーの視点で切り取ると、なるほど、こういうおもしろさもありましたね!と思うところがいっぱいでした。

特に「椿の花咲く頃」です。わたしにとっては、ミステリー部分が不完全燃焼だったのですが、たしかに「田舎町で偏見と戦うシングルマザーの物語」としてみると、魅力が120%増しに。もう一度見直したくなりました。


30代の主人公の恋愛に口を出す。子どもの受験戦争に母の方が必死になる。韓国ドラマにとって家族との関係は切っても切れないものです。

一方でアメリカやカナダ、ヨーロッパのドラマが描くのは、個人主義と核家族の世界観。日本のドラマはその中間にあたるのではないか、と指摘されています。

各国のドラマを、社会事情と共に紹介しているので、「次に観たい」を探す格好のガイドブックだと思います。

日経BP社でエンタメ雑誌の記者をされていた治部さんは、かつて短文のドラマ紹介文をたくさん書いたそうです。分かりやすく、単純化したキラーワードや、人気の俳優名が使われることが多いのですが、もっと工夫できるのではと書き比べされていました。

ソン・イェジンとチョン・ヘイン主演のドラマ「よくおごってくれる綺麗なお姉さん」の紹介文として、ありそうなパターンがこちらです。

“ソン・イェジン&チョン・ヘイン主演の純愛ラブストーリー。年上女性が幼なじみの年下男性と恋に落ちる。お互いの家族には内緒のまま愛を深める一方、職場や元彼・家族の問題が立ちはだかる。”

うん、まぁ、そんなドラマですが、ドラマの魅力が半分も伝わってこない。これを治部さんが改善したのがこちら。

“ソン・イェジン&チョン・ヘイン主演の純愛ラブストーリー。幼なじみが恋愛関係に発展する様子を柱に、職場の男尊女卑文化やセクハラ告発、家柄や学歴で人を切り捨てる“毒母問題”を描く”

実際、「よくおごってくれる綺麗なお姉さん」は主人公ふたりの恋愛模様もせつないのですが、それ以上に、ソン・イェジンが、会社でも家でも追い詰められていく姿に心打たれるドラマです。最近の韓国ドラマはジャンルをまたがったものが多いので、紹介文ひとつとっても工夫がいるなーと勉強になりました。


わたしは日本のドラマをほとんど観ていないので、知らないことだらけでした。観ない理由は、一番に俳優の演技力です。そしてのっぺりした画の貧弱さに耐えられなくなったのですが。

Amazonのページに、“人権意識の低い日本のテレビを見られなくなった人たちへの「おススメドラマリスト」”とあって、思わずニヤリとしてしまった。

日本で「強い女」扱いされるキャラクターは、海外ドラマでは「普通」の水準かもしれません。忖度なしの言動は、とても気持ちがいいもの。ドラマは世の中の「いま」を映しつつ、ちょっと先の理想をみせてくれるものだと思います。

さて、わたしも観たいと思えるドラマが、日本にも生まれるかな。


コメント

このブログの人気の投稿

映画「新しき世界」#293

「アメリカに“ハリウッド”があるように、韓国には“忠武路”という町があります」 第92回アカデミー賞で 「パラサイト 半地下の家族」 が脚本賞を受賞した時、ポン・ジュノ監督と共同で脚本にあたったハン・ジュヌォンは、そう挨拶していました。「この栄光を“忠武路”(チュンムノ)の仲間たちと分かち合いたい」。泣けるなー! ハン・ジュヌォンのスピーチ(1:50くらいから) アメリカにハリウッドがあるように、韓国には忠武路というところがあります。わたしはこの栄光を忠武路の仲間たちと分かち合いたいと思います。ありがとう! #アカデミー賞 https://t.co/LLK7rUPTDI — mame3@韓国映画ファン (@yymame33) February 10, 2020 1955年に「大韓劇場」という大規模映画館ができたことをきっかけに、映画会社が多く集まり、“忠武路”(チュンムノ)は映画の町と呼ばれるようになりました。 一夜にしてスターに躍り出る人や、その浮き沈みも見つめてきた町です。 リュ・スンワン監督×ファン・ジョンミンの映画「生き残るための3つの取引」での脚本が評価されたパク・フンジョン。韓国最大の映画の祭典で、最も権威のある映画賞である「青龍映画賞」で、彼自身は脚本賞を受賞。映画も作品賞を受賞し、一躍“忠武路”の注目を浴びることに。 そうして、自らメガホンを取った作品が「新しき世界」です。 ☆☆☆☆☆ 映画「新しき世界」 Amazonプライム配信 (画像リンクです) ☆☆☆☆☆ <あらすじ> 韓国最大の犯罪組織のトップが事故死し、跡目争いに突入。組織のナンバー2であるチョン・チョンは、部下のジャソンに全幅の信頼を寄せていますが、彼は組織に潜入した警察官でした。この機会にスパイ生活を止めたいと願い出ますが、上司のカン課長の返事はNO。組織壊滅を狙った「新世界」作戦を命じられ……。 あらすじを読んでお分かりのように、思いっきり「ゴッドファーザー」と「インファナル・アフェア」のミックスジュース特盛り「仁義なき戦い」スパイス風味入りです。 無節操といえばそうですけれど、名作のオマージュはヘタをすると二番煎じの域を出なくなっちゃうと思うんです。よいところが薄まっちゃうというか。人気作の続編が、「あれれ?」となるのもそうですよね。ですが。 名作と名作を合わせたら、一大名作が...

『JAGAE 織田信長伝奇行』#725

歴史に「if」はないというけれど。 現代にまで伝わっている逸話と逸話の間を、想像の力で埋めるのは、歴史小説の醍醐味かもしれません。 『陰陽師』 の夢枕獏さんの新刊『JAGAE 織田信長伝奇行』は、主人公が織田信長です。 旧臣が残した『信長公記』や、宣教師の書いた『日本史』などから、人間・信長の姿を形にした小説。もちろん、闇が闇としてあった時代の“妖しいもの”も登場。夢枕版信長という人物の求心力に、虜になりました。 ☆☆☆☆☆ 『JAGAE 織田信長伝奇行』 https://amzn.to/2SNz4ZI ☆☆☆☆☆ 信長といえば、気性が荒く、残忍で、情け容赦ないイメージがありました。眞邊明人さんの『もしも徳川家康が総理大臣になったら』には、経済産業大臣として織田信長が登場します。首相である家康を牽制しつつ、イノベーターらしい発想で万博を企画したりなんかしていました。 『もしも徳川家康が総理大臣になったら』#687   『JAGAE』は、信長が14歳の少年時代から始まります。不思議な術をつかう男・飛び加藤との出会いのシーンが、また鮮烈なんです。人質としてやって来た徳川家康をイジる様子、子分となった秀吉との出会いなどなど。 信長のもとに常に漂う、血の臭い……。 これに引きつけられるのは、蚊だけではないのかも。 おもしろいのは、一度も合戦シーンが出てこないことです。信長のとった戦術・戦略は、実は極めてオーソドックスなものだったそう。そこで戦よりも、合理主義者としての人物像を描いているのではないか、と思います。 小説の基になっている『信長公記』は、旧臣の太田牛一が書いた信長の一代記です。相撲大会を好んで開催していたことなどが残っているそうで、史料としての信頼も高いと評価されているもの。 そんな逸話の間を想像で埋めていくのです。なんといっても、夢枕獏さんの小説だから。闇が闇としてあった時代の“妖しいもの”が楽しみなんです。 タイトルになっている「JAGAE」とは、「蛇替え」と書き、池の水をかき出して蛇を捕えることを指しています。 なんだかテレビ番組になりそうな話なんですけど、実際に領民が「大蛇を見た~」と騒いでいたことを耳にした信長が、当の池に出張っていって捜索したという記録が残っているのです。 民衆を安心させるための行動ともいえますが、それよりも「未知なるもの」への...

キャラクター名“画数グランプリ” 優勝したのは!?「劇場版『鬼滅の刃』無限列車編」 #515

劇場版「鬼滅の刃」が話題ですね。 校閲ガールであるわたしにとって、気になるのはストーリーでも、煉󠄁獄さんのかっこよさでも、興行収入でもありません。 漢字が多すぎ!!! ってことです。 たぶん、すべての校閲ガールや校閲ボーイは、トラウマとなる漢字を持っています。変換ミスや同音異義語を見落とした経験を持っているから……。一度やってしまうと、その漢字を見ただけで「ヒッ!」となります。特に画数の多い漢字はつらいんです。 なのに、 「鬼滅の刃」の登場人物は、全員画数多過ぎでしょ!!! 劇場版「鬼滅の刃」 無限列車編公式サイト 「その刃で、悪夢を断ち斬れ」劇場版「鬼滅の刃」 無限列車編 絶賛公開中!   主人公は竈門炭治郎。その妹は禰豆子。鬼殺隊仲間は、我妻善逸、嘴平伊之助。「鬼殺隊」という名前からすでに怖そうですよね……。ちなみに一度で変換できなくて、「おに」「ころし」「たいちょう」と入力したので、あの日本酒を思い出しました。 清洲城信長 鬼ころしパックが【全国燗酒コンテスト2020】お値打ち熱燗部門 金賞受賞(2年連続受賞)   そんな「鬼殺隊」最強の剣士・煉󠄁獄杏寿郎さんはやはり、漢字の難しさも最高レベル。さすがは炎の呼吸を使う炎柱です。たぶん「隊長」みたいな役職の人です。 今回の映画の敵は魘夢と猗窩座というヤツで、これまで炭治郎たちが戦ってきた鬼よりはるかに強いヤツらしい。文字だけ見ても強そうですもんね。その鬼を束ねている悪の総帥が鬼舞辻無惨。 読み方分かりませんね……? 手書きできませんね……? 「鬼滅の刃」漢字検定1級をとれたらすごいと思います。このアニメとのコラボグッズは、校正するの、大変そう……。 そこで、緊急企画 「画数グランプリ」を開催 したいと思います! 「漢字辞典online」というサイトにて、各キャラクターの名前の画数を確認してみました。 kanji.jitenon.jp 「竈」という漢字を検索すると、こんな感じで表示されます。 この「画数」を足し上げていくのです。さて、優勝したのは!? (表記は公式サイトを基にしています) * * * 第3位:鬼舞辻無惨 54画 第2位:竈門炭治郎 55画 僅差です! 「魘夢」なんて、「魘」だけで24画もありました。これはぶっちぎるのでは……と思いきや、2文字という名前が仇に。けっこうしぶとい強...