スキップしてメイン コンテンツに移動

映画「王の願い ハングルの始まり」#723

韓国で歴史上の偉人と呼ばれる人といえば、朝鮮王朝第4代国王「世宗」でしょう。1万ウォン紙幣のモデルになるほど尊敬されている人物です。

天文学などの科学技術を取り入れる一方、様々な文化を振興しました。一番の功績は「ハングルの創製」。朝鮮半島で使われている文字=ハングルは、人工的に作られた表音文字なのです。

これまでにも多くのドラマや映画で取り上げられた人物ですが、「王の願い ハングルの始まり」では、「パラサイト 半地下の家族」のソン・ガンホが王を演じるとあって注目していました。

庶民の代表のような、粗雑さと愛嬌のカタマリのような、暴力と狂気の発露のような、ソン・ガンホが、「世宗大王」を演じる……。

本国韓国では、いろいろあって不興を買ったようですが、わたしは弱り行く王の人間的な姿に打たれました。

そうなんです。今度のソン・ガンホは弱い。だから、沁みるんです。

☆☆☆☆☆

映画「王の願い ハングルの始まり」

公式サイト:http://hark3.com/hangul/

DVD
(画像リンクです)


Amazonプライム配信

(画像リンクです)

☆☆☆☆☆

<あらすじ>
朝鮮には自国語を書き表す文字が存在せず、上流階級だけが中国の漢字を学び、使用していた。この状況をもどかしく思っていた世宗は、誰でも容易に学べ、書くことができる独自の文字を作ることを決意する。何か国もの言語に詳しい和尚シンミとその弟子たちを呼び寄せ、文字作りへの協力を仰いだ。最下層の僧侶と手を取り合い、庶民に文字を与えようとする王の行動に、臣下たちが激しく反発する中、世宗とシンミは新たな文字作りに突き進んでいく。


「ハングルの創製」のドラマなら、ハン・ソッキュが世宗を演じた「根の深い木」が思い浮かびます。開発の苦労と妨害を描いたミステリーです。


そのハン・ソッキュが再び世宗を演じ、科学者チョン・ヨンシルとの身分を越えた友情を描いた「世宗大王 星を追う者たち」。韓国では「王の願い ハングルの始まり」の5か月後に公開されています。


歴史上の偉大な人物、国の根幹である「ハングルの創製」の秘話とあって、見る目も厳しくなったのかもしれません。ですが、映画はあくまでもフィクション。「あったかもしれない物語」としてつくられたものなのです。

監督のチャ・チョルヒョンは、ソン・ガンホが、これまた偉大な王として名高い“英祖”を演じた「王の運命 歴史を変えた八日間」で脚本に参加しています。


約30年もの間、時代劇の製作に関わってきたそうで、一度は演出も経験してみたくて、この映画をつくったと語っています。

パク・ヘイルが演じたシンミ僧侶や、この映画が遺作となったチョン・ミソン演じる昭憲王妃らは実在の人物。ただ、実際にハングルの開発にシンミ僧侶が関わっていたという事実はないそうです。

シンミ僧侶は、逆賊の息子で、朝鮮時代は弾圧対象だった仏門の僧侶。なのに、めちゃくちゃ堂々と王とわたりあうのです。秘めた想いはありつつ、最後には王の計画に協力する。なにより、パク・ヘイルって、頭の形がめちゃキレイ!

(画像はKMDbより)

ドラマなどで朝鮮王朝の「王妃」は、ハラハラと泣いているか、悪巧みをしているかなことが多いんですが、この映画の王妃は違います。

研究が思うように進まない焦りと、臣下たちの反発、そして弱っていく身体にいらだちをつのらせる王をなだめ、励まし、シンミ僧侶との仲をとりもつ昭憲王妃の姿は、“国母”という称号がピッタリでした。

(画像はKMDbより)

王の入浴に付き添うシーンがあるのですが、長年連れ添った普通の夫婦という温もりがにじむ演技で、すばらしかったです。

ソン・ガンホ、パク・ヘイル、チョン・ミソンは、ポン・ジュノ監督の「殺人の追憶」で共演した仲。撮影時にはポン監督が遊びに来ることもあったのだそう。

そしてシンミ僧侶の弟子として、かわいいお坊さん姿を見せてくれたのが、タン・ジュンサンくん。「愛の不時着」で北朝鮮兵士の末っ子兵士を演じ、「ムーブ・トゥ・ヘブン:私は遺品整理士です」では障害を抱えつつも仕事に邁進する青年を演じた彼です。

一休さーん!!

(画像はKMDbより)

「王の運命 歴史を変えた八日間」が好評だっただけに、辛口コメントの目立つ皮肉な結果になった「王の願い ハングルの始まり」。

これは賢帝の弱さが受け入れられなかったのではないか、という気もしています。偉大な人物は、どこまでも強くあらねばならない。そんな願い、というよりも決めつけは、わたしの中にもあるように思います。

でも、いくら偉大な業績を残した人だって、イケイケの時だけではなかったはず。

強い照明を使わず、当時の暗さを思わせる王宮内で、自らの不安を打ち明ける王。糖尿病による失明の危機にあった世宗の「視界」を示しているようでもありました。

「この世には主人となる人と、旅人となる人がいる。主人となって発つ旅人になりましょう」

本音を打ち明けることで、生まれた強い絆。手を取り合う王と王妃、そして僧侶のプロジェクトXに、胸が熱くなったのでした。


映画情報「王の願い ハングルの始まり」110分(2019年)

監督:チョ・チョルヒョン

脚本:チョ・チョルヒョン

出演:ソン・ガンホ、パク・ヘイル、チョン・ミソン、キム・ジュンハイ、タン・ジュンサン

コメント

このブログの人気の投稿

まったく新しい映画体験に思うこと 4D映画「ハリー・ポッターと賢者の石」 #484

映画の公開20周年を記念して、「ハリー・ポッターと賢者の石」が初の3D化されました。体感型の4DXやMX4Dで上映されています。 映画を「配信」するサービスが増え、パソコンやスマホでも映画が観られるようになったいま、「劇場で観る楽しみ」を、最大限与えてくれる上映方法だと思います。 でも、なぜか、4D映画ってモヤッとしてしまう……。 クィディッチゲームの疾走感や、チェスの駒が破壊されるシーンの緊迫感は倍増されていたので、こうした場面の再現率、体感度は以前に比べてかなり上がってきたように感じます。 (画像はIMDbより) それでも、稲光、爆風や水滴など、ストーリーとのズレを感じてしまう。 むかし観た4D映画では主人公が「GO! GO!」と走り出すシーンで、スポットライトがピカピカと点滅していたんですよね。わたしの頭の中で、「パラリラ パラリラ~」という暴走族のバイクの音が再生されてしまいました。 そうしたストーリーとは関係のない効果は減り、洗練されてきた感じはするものの、やっぱりスッキリしないものは残るのです。 4D映画はなぜモヤるのだろうと考えていて、「誰の目線で映画を観ればいいのか混乱する」からかもしれないと気がつきました。 ここで、あらためて4D映画について説明しておきます。 4D映画とは、映画に合わせて光や風などの演出が施された、アトラクション型の「映画鑑賞設備」のことです。 2D映画でも、4D映画の設備で上映されなら、4D映画になります。今回わたしが観た「ハリー・ポッターと賢者の石」は、3D映画の4D上映でした。 日本で導入されている4Dシアターは2種類。韓国のCJ 4DPLEX社が開発した4DXと、アメリカのMediaMation社が開発したMX4Dです。わたしは今回、TOHOシネマズで観たのですが、導入しているのはMX4Dのほうでした。サイトによると、体感できる環境効果はこちら。 特殊効果 ・シートが上下前後左右に動く ・首元、背後、足元への感触 ・香り ・風 ・水しぶき ・地響き ・霧 ・閃光 なるほど、のっけからシートがジェットコースターのように揺れ、風が吹きつけ、地響きも、ふくらはぎに礫が当たるような感触も体験できました。 人間社会で虐待されながら育ったハリー・ポッターは、ハグリットと出会うことで初めて魔法の世界に触れることになります。 ホグワーツ魔

キャラクター名“画数グランプリ” 優勝したのは!?「劇場版『鬼滅の刃』無限列車編」 #515

劇場版「鬼滅の刃」が話題ですね。 校閲ガールであるわたしにとって、気になるのはストーリーでも、煉󠄁獄さんのかっこよさでも、興行収入でもありません。 漢字が多すぎ!!! ってことです。 たぶん、すべての校閲ガールや校閲ボーイは、トラウマとなる漢字を持っています。変換ミスや同音異義語を見落とした経験を持っているから……。一度やってしまうと、その漢字を見ただけで「ヒッ!」となります。特に画数の多い漢字はつらいんです。 なのに、 「鬼滅の刃」の登場人物は、全員画数多過ぎでしょ!!! 劇場版「鬼滅の刃」 無限列車編公式サイト 「その刃で、悪夢を断ち斬れ」劇場版「鬼滅の刃」 無限列車編 絶賛公開中!   主人公は竈門炭治郎。その妹は禰豆子。鬼殺隊仲間は、我妻善逸、嘴平伊之助。「鬼殺隊」という名前からすでに怖そうですよね……。ちなみに一度で変換できなくて、「おに」「ころし」「たいちょう」と入力したので、あの日本酒を思い出しました。 清洲城信長 鬼ころしパックが【全国燗酒コンテスト2020】お値打ち熱燗部門 金賞受賞(2年連続受賞)   そんな「鬼殺隊」最強の剣士・煉󠄁獄杏寿郎さんはやはり、漢字の難しさも最高レベル。さすがは炎の呼吸を使う炎柱です。たぶん「隊長」みたいな役職の人です。 今回の映画の敵は魘夢と猗窩座というヤツで、これまで炭治郎たちが戦ってきた鬼よりはるかに強いヤツらしい。文字だけ見ても強そうですもんね。その鬼を束ねている悪の総帥が鬼舞辻無惨。 読み方分かりませんね……? 手書きできませんね……? 「鬼滅の刃」漢字検定1級をとれたらすごいと思います。このアニメとのコラボグッズは、校正するの、大変そう……。 そこで、緊急企画 「画数グランプリ」を開催 したいと思います! 「漢字辞典online」というサイトにて、各キャラクターの名前の画数を確認してみました。 kanji.jitenon.jp 「竈」という漢字を検索すると、こんな感じで表示されます。 この「画数」を足し上げていくのです。さて、優勝したのは!? (表記は公式サイトを基にしています) * * * 第3位:鬼舞辻無惨 54画 第2位:竈門炭治郎 55画 僅差です! 「魘夢」なんて、「魘」だけで24画もありました。これはぶっちぎるのでは……と思いきや、2文字という名前が仇に。けっこうしぶとい強いヤツでしたが、こ

時を越えた武将の恋と悲劇 「トッケビ~君がくれた愛しい日々~」 #265

1990年代前後に放送されたトレンディドラマといえば、浅野温子、浅野ゆう子の「W(ダブル)浅野」や、三上博史、柳葉敏郎、陣内孝則、江口洋介、織田裕二、吉田栄作ら、美男美女による恋物語です。 流行の最先端の職業、オシャレな街や、素敵なインテリアの部屋に暮らす主人公たちには憧れました。東京って日本じゃないんだと思ってましたよ。 韓流ブーム全盛期の頃の韓国ドラマは、もうちょっと泥臭い設定でした。 親に捨てられるとか、貧乏のどん底生活とか、家の奴隷のような嫁、強父に逆らえない息子、裏切りを乗り越えて復讐することが生きる目的になっているような、そんな設定が多かったんですよね。 韓国社会自体が成熟したせいか、設定は大きく様変わり。日本のトレンディドラマのような等身大といえばそうだけど、どちらかというと非現実的な設定やお仕事ドラマが増え、それと共に高視聴率の番組も減ってしまったように思います。 そんな中で2016年から放送が始まった「トッケビ~君がくれた愛しい日々~ 」は、ケーブルテレビとしては異例の高視聴率を記録。主演のコン・ユは、百想芸術大賞などの賞を総なめにしました。 900年の時を行ったり来たりしつつ、高麗時代の武将の恋と悲劇を描いたラブコメディです。 ☆☆☆☆☆ ドラマ「トッケビ~君がくれた愛しい日々~」 DVD (画像リンクです) Netflix https://www.netflix.com/title/81012510 ☆☆☆☆☆ <あらすじ> 高麗最強の武士キム・シン(コン・ユ)は、王の嫉妬から逆賊とされ、命を落とす。しかし、不滅の人生を生きる呪いをかけられて蘇ることに。約900年後、女子高生のウンタク(キム・ゴウン)と知り合う。幽霊が見える彼女は、キム・シンをトッケビだと見破り、自分は「トッケビの花嫁」だと主張するのだが……。 「トッケビ」とは、朝鮮半島に伝わる精霊や妖怪のことです。辞書には「小鬼、お化け」と出ているのですが、「鬼」と何が違うねん、「幽霊」との違いはなんや?というツッコミはなしで読んで欲しいのですけど。 「トッケビ」は大衆文化の象徴としてキャラクター路線が進んだそうです。これをモチーフに、壮大なドラマを作り上げたのが、脚本家のキム・ウンスクです。 日本のトレンディドラマのブームを築いた脚本家として名前が挙がるのが、坂元裕二や野島伸司でしょう。同