スキップしてメイン コンテンツに移動

ドラマ「まぶしくて ―私たちの輝く時間―」#835


時を巻き戻せる時計があったら、いつの時代に戻りたいですか?

「時間」はいつも一方通行。イヤでも前に進むしかないものですよね。

だからこそ。

いまを大事に生きなくては。わたしの手には、大切な宝物があるのだから……。

コミカルな調子でスタートしたドラマが訴えかけてくるメッセージに、最後は大泣きしてしまいました。

ポン・ジュノ監督の「母なる証明」で、強烈な母親役を演じたキム・ヘジャと、「イ・サン」「ある春の夜に」のハン・ジミンが、ふたり一役を演じています。

☆☆☆☆☆

ドラマ「まぶしくて ―私たちの輝く時間―」

公式サイト

https://www.welovek.jp/mabushikute/

DVD

(画像リンクです)

☆☆☆☆☆

<あらすじ>
幼い頃、砂浜で時間を巻き戻せる腕時計を拾ったヘジャ。その腕時計を使って時間を戻すと、人より早く成長してしまうことに気づき、封印を決意する。時を経て、 25歳になったヘジャは、アナウンサーを目指すも厳しい現実にぶつかる。ある日、放送部の集いで記者志望のジュナと出会う。お互いに好意を抱くようになるが、ヘジャの父が交通事故で死亡。父を救おうと、不思議な腕時計で時間を戻したヘジャは、70歳のおばあさんに変わってしまう。仕方なく老人としてデイサービスに出かけたヘジャは、そこで演歌を歌い踊るジュナを見てしまい……。


韓国では日本よりもはるかに少子高齢化が進んでいて、2065年には人口のほぼ2人にひとりが高齢者となると予想されています。


同時に深刻化しているのが、高齢者の貧困問題。高齢者貧困率は、OECD加盟国の中で最も高いそうで、生活苦から自殺する高齢者の数もOECDの中で1位になっています。


自分の生活だってままならないくらいなのに、親の面倒をみて、子どもを大学にやって、となると、ミドル世代の負担は相当なものだといえます。

こうした社会問題を反映したドラマが、ここのところ増えていますね。

70歳のおじいちゃんが、バレエにチャレンジしちゃうというドラマ「ナビレラ -それでも蝶は舞う-」にも、息子が

「いいからおとなしくしててくれ!」

と叫ぶシーンがありました。


でも、「高齢者」は、国の政治を民主化し、経済を発展させた世代でもあるわけです。年をとっていきなり「邪魔者」扱いされるんですから、せつないなーと感じてしまいます。

キム・ヘジャさんが演じる“ヘジャ”は、25歳のマインドを持ったまま、70歳のおばあちゃんとして暮らすことになるのですが。

もーとにかく、かわいい。髪型やファッションでみせ、ふとしたしぐさでみせ、やわらかい笑顔でみせる。おきゃんなピチピチ感もあふれている。キム・ヘジャさんの演技力あってのドラマだといえます。

他にも、「スタートアップ:夢の扉」のナム・ジュヒョク、「パラサイト 半地下の家族」の家政婦役で世界デビューを果たしたイ・ジョンウン、おばあちゃんになってしまったヘジャを受け入れられない父にドラマ「ロースクール」のアン・ネサンと、演技派俳優がそろっています。

若返りならぬ、一気に年齢が進んでしまうというSF的なストーリーが、コミカルに展開していく前半部。ラストの2話でガラリと話が反転。ヘジャの時計の謎が明らかになり、家族それぞれにとっての“母”の思い出が語られることになります。

わたしは、ヘジャの母(イ・ジョンウン)の姿が自分とオーバーラップしてしまって、つらいったらなかった。

従来型の家族観を描いているのですが、高齢者を襲う、病やお金の問題をリアルに感じさせるドラマといえます。

いきなり70歳の老人となり、関節の痛みや、シャキシャキ動けないことなど、お年寄り特有の悩みを体感することになったヘジャ。

「あなたたちは、自分がどれほど大事な宝を手にしているか分かってないでしょう?」

年齢が若いということは、身体の自由が利くことであり、未来があるということです。まぶしいくらいの日々を、大切に生きなくては。

失ってからでは遅いのだから。


ドラマ「まぶしくて ―私たちの輝く時間―」JTBC 全12話(2019年)

監督:キム・ソギュン

脚本:イ・ナムギュ

出演:キム・ヘジャ、ハン・ジミン、ナム・ジュヒョク、ソン・ホジュン、アン・ネサン、イ・ジョンウン、キム・ヒウォン、キム・ガウン


コメント

このブログの人気の投稿

映画「新しき世界」#293

「アメリカに“ハリウッド”があるように、韓国には“忠武路”という町があります」 第92回アカデミー賞で 「パラサイト 半地下の家族」 が脚本賞を受賞した時、ポン・ジュノ監督と共同で脚本にあたったハン・ジュヌォンは、そう挨拶していました。「この栄光を“忠武路”(チュンムノ)の仲間たちと分かち合いたい」。泣けるなー! ハン・ジュヌォンのスピーチ(1:50くらいから) アメリカにハリウッドがあるように、韓国には忠武路というところがあります。わたしはこの栄光を忠武路の仲間たちと分かち合いたいと思います。ありがとう! #アカデミー賞 https://t.co/LLK7rUPTDI — mame3@韓国映画ファン (@yymame33) February 10, 2020 1955年に「大韓劇場」という大規模映画館ができたことをきっかけに、映画会社が多く集まり、“忠武路”(チュンムノ)は映画の町と呼ばれるようになりました。 一夜にしてスターに躍り出る人や、その浮き沈みも見つめてきた町です。 リュ・スンワン監督×ファン・ジョンミンの映画「生き残るための3つの取引」での脚本が評価されたパク・フンジョン。韓国最大の映画の祭典で、最も権威のある映画賞である「青龍映画賞」で、彼自身は脚本賞を受賞。映画も作品賞を受賞し、一躍“忠武路”の注目を浴びることに。 そうして、自らメガホンを取った作品が「新しき世界」です。 ☆☆☆☆☆ 映画「新しき世界」 Amazonプライム配信 (画像リンクです) ☆☆☆☆☆ <あらすじ> 韓国最大の犯罪組織のトップが事故死し、跡目争いに突入。組織のナンバー2であるチョン・チョンは、部下のジャソンに全幅の信頼を寄せていますが、彼は組織に潜入した警察官でした。この機会にスパイ生活を止めたいと願い出ますが、上司のカン課長の返事はNO。組織壊滅を狙った「新世界」作戦を命じられ……。 あらすじを読んでお分かりのように、思いっきり「ゴッドファーザー」と「インファナル・アフェア」のミックスジュース特盛り「仁義なき戦い」スパイス風味入りです。 無節操といえばそうですけれど、名作のオマージュはヘタをすると二番煎じの域を出なくなっちゃうと思うんです。よいところが薄まっちゃうというか。人気作の続編が、「あれれ?」となるのもそうですよね。ですが。 名作と名作を合わせたら、一大名作が...

キャラクター名“画数グランプリ” 優勝したのは!?「劇場版『鬼滅の刃』無限列車編」 #515

劇場版「鬼滅の刃」が話題ですね。 校閲ガールであるわたしにとって、気になるのはストーリーでも、煉󠄁獄さんのかっこよさでも、興行収入でもありません。 漢字が多すぎ!!! ってことです。 たぶん、すべての校閲ガールや校閲ボーイは、トラウマとなる漢字を持っています。変換ミスや同音異義語を見落とした経験を持っているから……。一度やってしまうと、その漢字を見ただけで「ヒッ!」となります。特に画数の多い漢字はつらいんです。 なのに、 「鬼滅の刃」の登場人物は、全員画数多過ぎでしょ!!! 劇場版「鬼滅の刃」 無限列車編公式サイト 「その刃で、悪夢を断ち斬れ」劇場版「鬼滅の刃」 無限列車編 絶賛公開中!   主人公は竈門炭治郎。その妹は禰豆子。鬼殺隊仲間は、我妻善逸、嘴平伊之助。「鬼殺隊」という名前からすでに怖そうですよね……。ちなみに一度で変換できなくて、「おに」「ころし」「たいちょう」と入力したので、あの日本酒を思い出しました。 清洲城信長 鬼ころしパックが【全国燗酒コンテスト2020】お値打ち熱燗部門 金賞受賞(2年連続受賞)   そんな「鬼殺隊」最強の剣士・煉󠄁獄杏寿郎さんはやはり、漢字の難しさも最高レベル。さすがは炎の呼吸を使う炎柱です。たぶん「隊長」みたいな役職の人です。 今回の映画の敵は魘夢と猗窩座というヤツで、これまで炭治郎たちが戦ってきた鬼よりはるかに強いヤツらしい。文字だけ見ても強そうですもんね。その鬼を束ねている悪の総帥が鬼舞辻無惨。 読み方分かりませんね……? 手書きできませんね……? 「鬼滅の刃」漢字検定1級をとれたらすごいと思います。このアニメとのコラボグッズは、校正するの、大変そう……。 そこで、緊急企画 「画数グランプリ」を開催 したいと思います! 「漢字辞典online」というサイトにて、各キャラクターの名前の画数を確認してみました。 kanji.jitenon.jp 「竈」という漢字を検索すると、こんな感じで表示されます。 この「画数」を足し上げていくのです。さて、優勝したのは!? (表記は公式サイトを基にしています) * * * 第3位:鬼舞辻無惨 54画 第2位:竈門炭治郎 55画 僅差です! 「魘夢」なんて、「魘」だけで24画もありました。これはぶっちぎるのでは……と思いきや、2文字という名前が仇に。けっこうしぶとい強...

いつもの表現に多彩な色を 『日本語使いさばき辞典』 #481

親戚の「おじさん」のことを、なんて呼んでいますか? 韓国語を勉強していて一番おどろくのは、「呼称」の多さです。親戚ご一同様の呼び名なんて、まったく覚えられない。父方、母方、父より年上か年下か、父の兄の奥さんは……といった感じで、どんどんと広がっていきます。 日本語は「兄弟」か「姉妹」くらいかな、と思っていたら、そんなことは全然なかったんです。『日本語使いさばき辞典』という、日常語を検索ワードとした構成の辞書には、 ・種類・様態からみた「兄弟姉妹」 ・家族の中で年長の男性をいう「兄」 ・家族の中で年長の女性をいう「姉」 ・家族の中で年下の男性をいう「弟」 ・家族の中で年下の女性をいう「妹」 ・それぞれの呼称 という見出しで言葉が並んでいます。日本語も十分多かった。 ☆☆☆☆☆ 『日本語使いさばき辞典』 https://amzn.to/2SjD5VI ☆☆☆☆☆ この辞典は一般的な辞書の感覚で引こうとすると、ちょっと分かりにくいかもしれません。巻末に「分類キーワード目次」があるので、そこをまず見るようにしています。 「川」という身近な言葉ひとつとっても、日本語の表現は多様です。 ・大小、地形などからみた「川」:河川、小川、せせらぎ、伏流 ・速さ、位置などからみた「川」:急流、早瀬、河口、御手洗川 ・様態からみた「川」:流れ、合流、古川、清流 ・種別、名称などからみた「川」:名川、鵜川、杣川、岸辺 ・季節、行事からみた「川」:秋水、川涼み、川祓え、五月川 こんな言葉があるんだなーと思いながら、いつか使ってみたいと思う言葉を発見して妄想するのも楽しい。 「秋水」なんて、文字だけ見るといまの季節にぴったりじゃないですか? ですが『広辞苑』で「秋水」を引いてみると、こんな意味も載っていました。 「秋水」 ①秋の頃の澄み渡った水の流れ。 ②秋季の洪水。 ③転じて、曇りなくとぎすました鋭利な刀。 おお、まさか洪水も指すことがあるなんて。 『日本語使いさばき辞典』には言葉の意味は載っていないので、「単語の厳密な意味を確認したい場合には、『国語辞典』あるいは『漢和辞典』を援用してください」と注意書きがあります。 どんな場面で使われるのかを確認したいなら、日本語コーパスサービスの「少納言」や『てにをは辞典」で検索するのがおすすめ。 表現をサポートしてくれる心強い相棒 『てにをは辞典』 #...